Orfe de pare des dels dos anys, aleshores anà a viure
juntament amb la seva mare a la casa pairal de la seva família materna, els
Moragas, una de les més importants de Valls, on s'educà en un
ambient benestant «il·lustrat» i molt liberal. Seguí les ensenyances del seu
oncle, l'advocat Josep de Moragas. Més tard, estudià dret a Barcelona,
acabant la carrera el 1871. Treballà de primer com a funcionari de la Diputació de Barcelona i, més tard,
s'instal·là com a procurador dels Tribunals. Es dedicà a aquesta darrera
professió gairebé fins a la seva mort.
A la seva vida hi ha pocs esdeveniments remarcables
-ell mateix deia que vivia com un
senzill buròcrata-, com poc remarcable és la incidència de fets
biogràfics en la seva producció literària. Oller fou un home moderat i liberal,
políticament adscrit al catalanismeconservador i perfectament emmotllat
dins la classe social, la burgesia, el món de la qual retratà amb detall a les
seves narracions.
Oller començà a escriure a la seva jovenesa; la
producció d'aquests anys, escrita en castellà, és gairebé tota perduda o
inèdita. Vers1877 es
decidí a canviar de llengua: Vaig
veure finalment clar -ens diu ell mateix a les seves Memòries literàries rememorant
aquesta època que entre l'escriptor i la seva llengua nadiua hi ha un nexe tan
estret que no té substitució possible.
En aquest determini van influir diversos factors,
entre els quals sembla que s'han de destacar l'impacte que li va fer els Jocs Floralsd'aquest
any (s'hi premià L'Atlàntida de mossèn Jacint
Verdaguer i Àngel Guimerà fou nomenat mestre en Gai Saber) i la seva entrada en
contacte amb les tertúlies literàries, en especial amb el grup de la revista La Renaixença.
Oller emprarà el català no només per raons
sentimentals i/o polítiques, sinó també per raons estrictament literàries. A
finals dels anys 70 començava a llegir Émile Zola i
altres autors francesos coetanis, tot descobrint la literatura realista, que a
nivell castellà conreaven ja autors com Juan Valera i Benito Pérez Galdós. Foren, però, dos íntims
amics, els crítics Josep Yxart (que, a més, era cosí seu) iJoan Sardà i Lloret, els qui li van fer veure
les possibilitats de la narració realista i naturista i l'impulsaren a escriure
seguint el model d'aquests corrents literaris, que eren en aquells moments els
que predominaven arreu d'Europa. Una vegada passat a les files del realisme,
Oller no va veure altra manera de reflectir fidelment el seu entorn que
mitjançant la llengua pròpia del món que pintava. Aquesta actitud, tant a
nivell teòric com en la pràctica literària, fou una constant de la seva
trajectòria artística i personal.
Oller gaudia d'un gran respecte i estimació entre els
autors castellans contemporanis (Galdós, Pereda, Valera...) i s'hi relacionava
amb freqüència. Aquests, per la seva banda, l'insistien sovint perquè escrigués
en castellà, adduint, entre altres, raons de fama i fortuna literària. Oller,
però, que tenia plena consciència del que suposava escriure en català, mai s'hi
va avenir.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada